Oh, j'ai toute ma famille du côté de mon père aux états-unis...! Tu parle super bien français!
Forest Creature a écrit :
Beaucoup des personnes dans les communautés «queer» ou asexuelle anglophones choisissent les pronoms personnels qu'ils croient les representer mieux: they/them, she/her, he/him par exemple. Comment est-ce qu'on se met à (re)définir son genre en Français, si on le veut? Est-ce que ça c'est plus compliqué en français parce que c'est une langue romane avec les genres partout? Est-ce qu'il y a des pronoms personnels neutres (comme they/them en anglais)?
Je ne sais pas, je crois c'est compliqué de faire une traduction littérale pour le "they/them", parce qu'en français ce serait un pronom plutot masculin je crois... On dirait "eux". Oui c'est plutot neutre (moi et la grammaire ) they/them, she/her, he/him = eux/(on/leur), elle/elle, il/lui. Je crois que après ça dépend du contexte
Helie a écrit :
Oh, j'ai toute ma famille du côté de mon père aux états-unis...! Tu parle super bien français!
Oh, cool! Merci, je cherche beaucoup de mots dans la dictionnaire
Helie a écrit : Je ne sais pas, je crois c'est compliqué de faire une traduction littérale pour le "they/them", parce qu'en français ce serait un pronom plutot masculin je crois... On dirait "eux". Oui c'est plutot neutre (moi et la grammaire ) they/them, she/her, he/him = eux/(on/leur), elle/elle, il/lui. Je crois que après ça dépend du contexte
D'accord. Est-ce qu'il y a beaucoup d'asexuels ou des "gender queers" qui changent leurs pronoms? C'est relativement fréquent parmi les asexuels ou "gender queers" (je ne sais pas le mot pour ça en français) anglophones.
TheImpossibleGirl a écrit :
J'ai découvert Boston cette année et j'ai été agréablement surprise! Les gens sont adorables et la ville est superbe!
Tu habites où? (si ce n'est pas trop indiscret bien sûr)
Je suis ravie que tu l'a trouvée agréable
J'habite en l'Etat de Washington (pas Washington D.C., haha). C'est le Washington avec Seattle, toutes les montagnes, et les sapins